PDA

View Full Version : Somebody who is cultured, please answer this for me :)



felix
06-17-2005, 07:48 AM
K, I have gone through a couple lists of Japanese games.. What is with the double wording in games? Does it change or add to the word? Or do they just want to sound dumb?

Really though, is there a purpose?
I speak fluent Tagalog (filipino) and I know that doubling words sometimes adds empesis to what you are saying..

Edited: Sorry this was a little confusing.. Im talking about the double words in Japanese games..
EXAMPLES: DANCE DANCE revolution, Doki Doki etc..

Ed Oscuro
06-17-2005, 11:32 AM
I'm not cultured, but yeah, looks like emphasis.

That or 1980s US culture hit Japan in the mid-90s (which, when I look at some of their boy bands...can't help but think that may be the case).

vultar
06-17-2005, 01:28 PM
A lot of time is Japanese, a doubled up word is most likely an onimonipia, a word representing a sound if I didn't spell that right. There are two kinds, and they're fairly important in the Japanese language. The first kind represents a physical sound, like goro goro for big things rolling, and the second kind that represents feelings or otherwise intangible things, like pika pika for sparkeling. Doki Doki is, as far as I know, the word for something like heart pounding. It may be that when they double up non-onimonipia words they're trying to give the impression of one.

poloplayr
06-17-2005, 01:28 PM
The easy explanation is that the japanese just think it sounds cool..however, in the instance of Doki Doki it is a type of word to express sounds (in this case heart beat)...I cannot remember the linguistic term for it but the japanese have LOADS of these words...for dripping water, tapping, etc, etc - and these are often written in pairs, just like 'doki doki'

Haoie
06-17-2005, 06:38 PM
I think it was doki doki for heartbeat, I recall hearing it in a Tokimemo song. Yeah yeah. But a single doki will do.

But anyway, a lot of sounds in Japanese, when written, just don't sound as right as it could be. For example, a cat's meow is a 'nya', and a dog's bark is a 'wan'. If you read manga a lot, notice the sound effects drawn in the back.

Did you know the sound of a kiss is a 'chu'?

ManciGames
06-18-2005, 01:38 PM
Did you know the sound of a kiss is a 'chu'?

Boy, that adds a whole new level of meaning to "Chu Chu Rocket."

Sothy
06-18-2005, 02:28 PM
Probably residual background radiation from Fat man and Little boy.

Damaramu
06-18-2005, 04:04 PM
IIRC, guru guru is used in reference to dizziness.

rbudrick
06-20-2005, 12:45 PM
The "Dance Dance" is a little different. Musically words are repeated all the time for various reasons. I suppose it wouldn't be uncommon for a song to say imperatively, "Dance, Dance!"

As a side note some languages double up words for emphasis (often adjectives), basically translating as "very," or "much" in English.

-Rob