Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 29 of 29

Thread: Worstly Translated Games of All Time

  1. #21
    Strawberry (Level 2)
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Long Island, NY
    Posts
    588
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Great Greed. Any game in which "I fell an evil presence behind this door. I hope you're ready." becomes "Enter" I consider to have a bad translation.

  2. #22
    Cherry (Level 1)
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    210
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    List edited. I added Battle Rangers because of the following reasons:

    http://dynamic.gamespy.com/~whazzat/...Battle+Rangers

  3. #23
    Keeper of the Terror Mask
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    West Mansion
    Posts
    3,895
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts
    Xbox LIVE
    therealdire51

    Default

    Don't forget Macross: Scrambled Valkyrie for the Super Famicom:

    The Legend has not finished. It's the song and the war. So fighting again the Scrambled Valkyrie.

    We got a new machine, for the fighting. Now the time to scramble Valkyrie again.

  4. #24
    Part of the #vbender crew Custom rank graphic
    Ze_ro's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    2,522
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    3
    Thanked in
    3 Posts
    Xbox LIVE
    Abstract Zero
    PSN
    Ze_roV
    Steam
    abstractzero

    Default

    Quote Originally Posted by poe
    In Super Hydlide, a townsperson refers to the major villain as the "dark overload from byond."
    Speaking of which, has it ever been determined whether "Dark Falz" from Phantasy Star was the result of poor translation or not?

    --Zero

  5. #25
    ServBot (Level 11) davidbrit2's Avatar
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    Southwest Michigan, USA
    Posts
    3,860
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    The Pop'n Music series (Arcade/PSX/PS2/Dreamcast/GBC) has goofy Engrish all over the place.

    "Very very thank you for your playing!"

  6. #26
    Red (Level 21) Jorpho's Avatar
    Join Date
    Jul 2002
    Location
    We're all mad here
    Posts
    13,554
    Thanks Thanks Given 
    2
    Thanks Thanks Received 
    1
    Thanked in
    1 Post

    Default

    Quote Originally Posted by link1110
    Great Greed. Any game in which "I fell an evil presence behind this door. I hope you're ready." becomes "Enter" I consider to have a bad translation.
    Great Greed? Namco's Game Boy RPG?

  7. #27
    Cherry (Level 1)
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    210
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    That's what he's inquiring... I'm taking your opinions for this list, so I can't test each game to make sure you're telling the truth. Even though it would be cool to test all of them!

  8. #28
    Key (Level 9) Famidrive-16's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Posts
    1,853
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Harvest Moon 64 had some bad translation and text

    'Hope you are farm is doing good!'
    And don't bring up that stupid girlie Aladdin rip off! Shantea?

  9. #29
    Insert Coin (Level 0)
    Join Date
    Mar 2004
    Posts
    7
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Default

    Sanvein for the Playstation (at least the Euro version) is pretty bad. It doesn't even have much in-game text, but it's full of stuff like "remain of time recover", "clear the stage of boss-floor", "select next floor which you advance operation at", "thank you for your playing" and "Sanvein reached to mine".

    The manual is slightly better (it looks like it was at least edited by a native English speaker), but there are still a few lines like "4 Type control unit, specially strengthened people Spirit Gauge", "Colony Utopia covered by the defender St. Shutz", "When Remain of Time becomes 0, the game is over", and "Shoot for more points, time-rich warrior!!!".

Similar Threads

  1. Replies: 13
    Last Post: 09-14-2007, 01:01 AM
  2. Translated Snes games
    By Chainsaw_Charlie in forum Classic Gaming
    Replies: 25
    Last Post: 06-30-2006, 03:07 PM
  3. Japanese games you wish would get made and/or translated
    By Iron Draggon in forum Classic Gaming
    Replies: 35
    Last Post: 03-19-2005, 01:11 PM
  4. Y's 4 and Xak III Translated? Wow
    By VACRMH in forum Classic Gaming
    Replies: 3
    Last Post: 01-27-2005, 06:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •