Pretty simple topic: I wanted to figure out what what the name means. For a long time I'd heard a literal translation would be "battle spirit (some type of) cloth," but that doesn't really seem to be the case.
Here's my progress so far.
Babelfished, Japanese to English for "魂斗羅" comes out as "soul 斗羅" which isn't much, but a start.
Working with Chinese did much better, however. I worked with the source here and found that "魂斗罗" = "The soul fights Luo" which makes a lot of sense, actually. I did that with simplified Chinese. Next, I tried the regular Japanese title as traditional Chinese, and got the same translation once again...which, when I think about it, is something I should've figured out at first
Anyway, read the page http://en.wikipedia.org/wiki/Yan_Luo_(Chinese_mythology) to see what this Luo is all about. Why it makes sense in the context of the Contra series should be obvious.