Although video games usually have certain references removed from the U.S. and/or European versions of games originally released in Japan, some JDM games also have censored content.
For example: DuckTales for the NES. In Japan this game was titled Wanpaku Dakku Yume Boken (lit. "Naughty Ducks' Dream Adventures"), and in the Transylvania stage the crosses seen on the coffins in the prototype version were removed in favor of "R.I.P." (as we already know in the U.S. and Euro versions). In addition, the item Mrs. Beakley drops in the African Mines stage is changed from a hamburger to a soft serve. Why didn't even the JDM DuckTales get spared this?
JDM = Japanese domestic market
~Ben